Tu ne cede malis …
bkmarcus
This week’s theme at AWAD: words that are homophones of everyday words.
The words so far: tocsin, annalist, butte, boll.
I like the theme, though annalist is the only word I imagine using. But today’s word is one near and dear to Misesians:

From the Mises.org FAQ:
What is that foreign-language slogan I see here and there?
Tu ne cede malis sed contra audentior ito.
It is from Virgil and it means “do not give in to evil but proceed ever more boldly against it.” Mises wrote in 1940, after he arrived in New York having fled Europe, that he chose this sentence as a young man to be his guide in life. He returned to it again and again as he faced threats and adversity on all sides. We have it printed in the Mises Institute conservatory in many languages, and it often appears on Mises Institute t-shirts and the like.
E.g.,


Posted in LvMI, language |
No Comments »





