individualism for the masses

BK Marcus is an amateur political economist with no formal education in the subject.

He works from Charlottesville, Virginia as an editorial consultant for the Ludwig von Mises Institute and managing editor of Mises.org.

He is no longer a house husband, nor a faculty spouse, but he is still a dilettante and a layabout, at least in spirit.

twitter.com/bkmarcus

recent

Please supportGo To Project Gutenberg

Wikipedia Affiliate Button

"It is no crime to be ignorant of economics, which is, after all, a specialized discipline and one that most people consider to be a 'dismal science.' But it is totally irresponsible to have a loud and vociferous opinion on economic subjects while remaining in this state of ignorance."

Murray Rothbard

calendar

March 2009
S M T W T F S
« Feb   Apr »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

archives

categories


Benjamin Tucker Marcus
February 19, 2010

LeFevre’s Bible commentary

March 14th, 2009 by bkmarcus

Robert LeFevreIn my previous post, I linked “listening to” to Bart D. Ehrman’s courses at the Teaching Company, but it just occurred to me that the first audio commentary I heard on the Bible was from Mises.org’s archive of Robert LeFevre talks:

  1. “First Secretary of Agriculture”

  2. “The Biblical Prophet: He Told It Like It Is”

Posted in LvMI, audio, religion | No Comments »

Isaac’s “meditation”

March 14th, 2009 by bkmarcus

Genesis 24:64I find the KJV difficult to read, but I love reading and listening to biblical scholarship. Here’s something you miss if you try to read the Bible for yourself:

Genesis 24:63. And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

(This is the first time Isaac and his bride-to-be see each other.)

Genesis 24:64. And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

Apparently "meditate" is a guess at an untranslatable word that appears nowhere else in the Bible, and "she lighted off the camel" is a mistranslation of "she fell off the camel."

So Isaac went out to ____ in the field, and when Rebecca saw him, she fell off her camel.

(Brought to you by the Teaching Company.)

Posted in audio, literature, religion | 2 Comments »